Texto I:
"Se o homem soubesse o valor que tem a mulher andaria de quatro à sua procura."
Texto II:
"Se o homem soubesse o valor que tem a mulher, andaria de quatro à sua procura." (Interpretação Feminina)
Texto III:
"Se o homem soubesse o valor que tem, a mulher andaria de quatro à sua procura." (Interpretação Masculina)
A comparação entre os Textos II e III demonstra que a mudança na posição da vírgula altera completamente a estrutura sintática e o sentido do período. No Texto III, a presença da vírgula logo após o verbo "tem" faz com que o termo "a mulher" passe a exercer a função sintática de: